1 décembre 2007
6
01
/12
/décembre
/2007
14:05
Ma dernière lecture non-sérieuse du moment (elles se font hélas fort rares) est de l'excellent Mark Twain, que la tradition française cantonne très injustement aux romans d'aventure pour garçons prépubères).
J'ai donc lu, entièrement sur Wikisource, grâce lui soit rendue, un conte assez court et bien étrange, intitulé The Mysterious Stanger (l'Étranger mystérieux).
Il raconte la visite d'un ange dans un petit village autrichien de la fin du Moyen-Âge. Bien qu'il ait un oncle célèbre dans le milieu, il n'en est pas moins un ange, et donc incapable de pécher.
Et malheureusement (ou pas ?) pour les protagonistes de l'histoire cela signifie également qu'il est totalement dénué de sens moral : après tout, seuls Adam et Ève ont goûté au fruit de la connaissance...
Son opinion du genre humain est d'ailleurs exprimée for clairement :
(Toutes mes excuses à Mr. Samuel Langhorne Clemens pour la traduction.)
J'ai donc lu, entièrement sur Wikisource, grâce lui soit rendue, un conte assez court et bien étrange, intitulé The Mysterious Stanger (l'Étranger mystérieux).
Il raconte la visite d'un ange dans un petit village autrichien de la fin du Moyen-Âge. Bien qu'il ait un oncle célèbre dans le milieu, il n'en est pas moins un ange, et donc incapable de pécher.
Et malheureusement (ou pas ?) pour les protagonistes de l'histoire cela signifie également qu'il est totalement dénué de sens moral : après tout, seuls Adam et Ève ont goûté au fruit de la connaissance...
Son opinion du genre humain est d'ailleurs exprimée for clairement :
Man is made of dirt -I saw him made. I am not made of dirt. Man is a museum of diseases, a home of impurities; he comes to-day and is gone to-morrow; he begins as dirt and departs as stench;Ceux qui ont déjà eu la bonne idée de lire ses Letters from the Earth ne seront pas surpris trop surpris de l'aspect glaçant de l'ensemble...
L'homme est fait de poussière : je l'ai vu être fait. Je ne suis pas fait de poussière. L'Homme est un musée de maladies, une maison d'impuretés ; il arrive aujourd'hui et est parti demain ; il commence en poussière et s'en va en puanteur.
But, after all, it is not all ridiculous; there is a sort of pathos about it when one remembers how few are your days, how childish your pomps, and what shadows you are!
Mais après tout, ce n'est pas entièrement ridicule ; il y a une espèce de tragique là-dedans, quand l'on se souvient de la brieveté de vos jours, de la puérilité de vos pompes et des ombres que vous êtes !
(Toutes mes excuses à Mr. Samuel Langhorne Clemens pour la traduction.)