Un petit blog sans prétentions et sans ligne éditoriale fixe.
Il y quelque temps maintenant que la voix de philologues spécialisés dans l'arabo-syriaque (il faut de tout pour faire un monde) s'est élevée pour proposer des traductions très hétérodoxes des textes sacrés musulmans (Coran et Hadith). En particulier, ils contestent la version selon laquelle un martyr recevrait soixante-dix vierges célestes en récompense, et présentent une interprétation des textes qui les résumerait à une histoire de raisin blanc (je n'invente rien).