Overblog Tous les blogs Top blogs Économie, Finance & Droit Tous les blogs Économie, Finance & Droit
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
MENU

Un petit blog sans prétentions et sans ligne éditoriale fixe.

Publicité

Reconnaissance de l'opposition

Cet après-midi, j'ai un peu écouté le discours de politique générale de Fillon devant l'Assemblée, et au bout de cinq minutes j'ai commencé à faire autre chose, parce qu'on ne peut pas dire que j'aie trouvé ça passionnant. De temps en temps, tout de même des bouts de phrase ont capturé mon attention.
Pour certaines, il s'agissait d'énormités éhontées, du genre (dans le paragraphe sur la sécurité) :
Sur la sécurité des Français, le Gouvernement ne négligera rien et ne lâchera rien. [...] L’excellence de nos résultats par le passé, qui doit beaucoup à l’ancien ministre de l’intérieur, ne devra pas s’infléchir.
Quand on connaît les résultats du passage de Sarkozy à l'Intérieur (qu'il s'agisse des chiffres ou del'atmosphère), on rigole jaune.

Mais plus légèrement, j'ai aussi retenu cette phrase, qui est la raison pour laquelle je suis allée vérifier la transcription officielle du discours :
C’est la première fois sous la Ve République que l’opposition se voit ainsi reconnue une telle place. 
Est-ce que cette formulation vous paraît correcte? Personnellement, elle me gêne beaucoup.
Je m'attendrais plutôt à :
la première fois que l'opposition se voit reconnaître une telle place. (reconnaître qch à qqn)
comme pour
la première fois que l'opposition se voit offrir une telle place.(offrir qqch à qqn)
...non?
Essayons autre chose. Si on remet la phrase à l'endroit, cela nous donne :
On reconnaît une place à l'opposition (voix active)
ou
Cette place est reconnue à l'opposition (voix passive),

D'où : C'est la première fois que cette place est reconnue à l'opposition,
donc
C'est la première fois que cette place se voit reconnue à l'opposition.

Ouaip, j'ai vraiment l'impression que le rédacteur du discours s'est tiré une balle dans le pied avec le participe passé, mais après toutes ces manipulations j'ai la tête qui tourne un peu, et je ne sais pas où aller chercher les règles qui permettent de trancher
.
Je vais voir si je peux demander l'avis de plus compétent que moi...

                    Du nouveau !  (7/7/7)                  

Mes messages de détresse grammaticale ont reçut des réponses. Voici donc, par ordre chronologique...
Un linguiste distingué nous rassure :
Ben non, ce n'est pas correct. Pour que cela le fût, il faudrait que le verbe "reconnaître" accepte deux COD, ce qui n'existe pas en français. Au mieux (voire...), c'est un anglicisme, au pire c'est n'importe quoi.
Démonstration : lorsqu'on forme une phrase passive, c'est forcément le COD de la phrase active correspondante qui devient sujet. Donc :
"on reconnaît l'opposition" --> "l'opposition est reconnue" ; "on reconnaît une place (à l'opposition)" --> "une place est reconnue (à l'opposition)".
Dans la phrase incriminée, c'est le premier cas, mais "une place" ne se raccorde à rien, et la phrase ne veut rien dire. CQFD.

Une noble enseignante de la langue française nous confirme :
j'ai jeté un coup d'oeil et ta solution me parait, en effet, être la bonne. Il semble qu'il y ait une problème de distinction de voix et une confusion dans l'emploi d'un participe et d'un infinitif.
Et enfin une grammairienne de haut vol apporte une interprétation différente :
En effet, c'est troublant.
[Premièrement,] j'ai confusément l'impression que c'est un anglicisme, deuxièmement et rien n'est garanti, j'ai l'impression que le "se" dans "l'opposition se voit reconnue une telle place" n'est pas COD de "voit" (elle se voit elle-même) mais COI de "reconnue" (reconnue à elle-même).
Les pronoms personnels permettent ou imposent des intercalages bizarres.
Le bon moyen c'est de remplacer "se" par un pronom dont les formes d'accusatif et de datif sont différentes: 3e personne non réfléchi.
Ça
vient de me venir alors on essaie :
C'est la première fois que je lui vois reconnue une telle place.

Je crois que ça prouve que ça marche, que la phrase est correcte. Quant à "reconnue" il s'accorde avec place, bien sûr.
Conclusion : Il s'agit d'une tournure éminemment non-idiomatique, très probablement influencée par les constructions anglaises... La perception de la correction grammaticale de la formule serait en l'occurence gênée par  le fait que place et opposition ont le même genre.

Merci  à mes spécialistes chéris pour la résolution de ce mytère !
Publicité
Retour à l'accueil
Partager cet article
Repost0
Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
Commenter cet article
H
Est ce que la tournure "C’est la première fois sous la Ve République que l’opposition se voit ainsi reconnue à une telle place. "ne sonnerait pas mieux ?
Répondre
W
Ben non, ce n'est pas correct. Pour que cela le fût, il faudrait que le verbe "reconnaître" accepte deux COD, ce qui n'existe pas en français. Au mieux (voire...), c'est un anglicisme, au pire c'est n'importe quoi.Démonstration : lorsqu'on forme une phrase passive, c'est forcément le COD de la phrase active correspondante qui devient sujet. Donc : "on reconnaît l'opposition" --> "l'opposition est reconnue" ; "on reconnaît une place (à l'opposition)" --> "une place est reconnue (à l'opposition)". Dans la phrase incriminée, c'est le premier cas, mais "une place" ne se raccorde à rien, et la phrase ne veut rien dire. CQFD.
Répondre