Lundi 30 avril 2007
1
30
/04
/Avr
/2007 20:46
Voilà un petit moment déjà, je vous avais parlé des mots qui changent de sens en changeant de genre, comme par exemple page, moule et
voile.
Résumé de l'épisode précédent :
aide, solde, mode, manoeuvre, foudre, trompette, vase, aigle, crêpe, moule, page, manche, geste, voile, espace, couple,
enseigne, critique, vapeur, relâche, tour, livre, mémoire, oeuvre, page, guide, physique, pendule, poêle, parallèle.
Après réflexion, j'y rajoute guide (au féminin, une rêne d'attelage) et légume (une grosse légume = une huile : un diététicien y perdrait son latin ! )
Pendant mon voyage en Russie -je commence seulement à trier mes notes de voyage- , je ne sais trop pourquoi, je me suis cette fois interrogée sur les mots féminins susceptibles d'être utilisés pour
décrire un individu masculin.
Exemple canonique (c'est le cas de le dire) : la sentinelle.
Certe, rien n'empêche une femme de monter la garde, mais sans précision particulière, une sentinelle, c'est bien un
homme...
Les mots que j'ai trouvés qui répondent à cette condition rentrent dans trois grandes catégories :
- le vocabulaire militaire
- le vocabulaire musical
- et l'argot de mauvais goût (tapette, fiotte, etc.)
Dans la première catégorie, on trouve :
sentinelle
ordonnance
enseigne
estafette
vigie
taupe
voire barbouze
ou fine lame
Dans la seconde, on a :
haute-contre
basse
contre-basse
En voyez-vous d'autres exemples?
Edit 06/05
On m'a proposé caution :
M. Machin est la caution morale du mouvement,
mon père s'est porté caution pour mon appartement...
J'ai aussi pensé à cloche au sens un peu vieilli de clochard; et balance au sens de délateur.
Il semble vraiment qu'en dehors du vocabulaire militaire le substantif féinin de l'individu masculin soit une caractéristique argotique.
PS : Je suis les conseils d'un fidèle lecteur et j'essaye de rendre plus visibles les ajouts a posteriori (edits).